Noël ne serait pas tout à fait Noël sans une petite déception traductologique au pied du sapin, n'est-ce pas ?
L'objet du scandale était un joli jouet en bois d'origine néerlandaise destiné à Neveu L. (plutôt de la bonne came a priori). Autant dire votre blogueuse dévouée était du genre grave dépitée.
Allez, les mini-vacances, c'est fini, l'angine de Noël se termine lentement mais sûrement, alors au boulot !

4 note(s) du traducteur:
Offrir de la came (même) néerlandaise à un petit Neveu, ça me paraît plutôt plus répréhensible que des mandalas Kitty à une petite Nièce ! C'est pas joli-joli, Piles, permettez-moi de vous le dire.
Enfin, dès lors que tout le monde est content (à part la traductologue dépitée(s) au pied du sapin)... :)
Oooh, splendide !
Pour vous mettre de bonne humeur en ce début d’année, je vous conseille de délaisser la chaine Kulturelle samedi 14 pour voir sur France3 la retransmission de la Belle Hélène, le spectacle d’adieux d’Hervé Niquet à Montpellier. La mise en scène de Shirley et Dino, particulièrement réussie dans la deuxième partie, allie humour et poésie, même si on peut regretter qu’elle ne soit pas aussi déjantée que celle de leur « King Arthur » de Purcell il y a 3 ans. Quant à Hélène (Stéphanie d'Oustrac), elle est sublime ! Si vous devez n’en voir qu’un extrait, ne ratez pas la scène où elle descend l’escalier, presque à la fin.
Ça me tente bien. Merci Clément, je serais passée à côté !
Enregistrer un commentaire